노자역주(老子譯註)

관리자 | 2014.04.03 18:35 | 조회 1261





 

 

 

 

 


《노자》(《도덕경》)는 중국뿐만 아니라 한국에도 많은 영향을 주었던 책이다. 철학, 민간신앙, 처세, 음악, 미술, , 한의학, 풍수지리 등 다양한 분야에 거쳐 《노자》의 영향이 적지 않았다. 이처럼 노자는 우리의 전통과 떼어낼 수 없는 밀접한 관계에 있을 뿐만 아니라, 현대인들에게 심오한 삶의 지혜를 말해주고 있다. 그런데 애석하게도 《노자》를 제대로 이해할 만한 번역서가 별로 없었다. 물론 《노자》에 대한 역서가 다른 어떠한 역서보다 많이 출간된 것은 사실이다. 그런데 이 역서들은 대부분 단순한 직역과 천편일률적인 해석에 의존하고 있으므로 이 역서들만 가지고서는 행간에 감추어진 심오한 의미들을 이해하기가 어려웠다.

 

이번에 도서출판 문사철에서 출간한 《노자역주는 역대의 주석서와 고대 문헌들을 방대하게 인용하고 치밀하게 고증하여 내용의 엄밀성을 도모하였다. 아울러 상세한 설명을 통해 모호한 문장이나 개념들을 선명하게 규명하였다. 더욱 중요한 것은 기존의 학설들을 단순히 체계적으로 정리한 데만 그친 것이 아니라 엄밀한 고증을 통한 필자의 독창적인 해석들이 덧붙여졌다는 사실이다.

 

이 《노자역주는 역주자가 5년이라는 긴 시간 동안 연구하고 공부한 결과물이다. 노자의 정수를 보다 심도 있게 이해하려는 독자들에게 훌륭한 안내서가 될 것임을 믿어 의심치 않는다. 또한 《노자》번역에 있어서 획기적인 이정표가 될 뿐만 아니라, 더 나아가 번역을 소홀히 다루었던 동양학계의 풍토에 참신한 바람을 일으키리라 기대해 본다



 

김경수 저

성균관대 동양철학과 박사(학위논문 : <老子否定思想硏究>)

- 성균관대 강사

- 중국 산동사범대학 초빙교수()

- 저서 : 《출토문헌을 통해서 본 중국 고대 사상》(심산, 2008), 공저 : 《도덕지기》(예문서원, 2008) 그 외에 老子否定思想에 대한 형성배경, <道德指歸>를 통해서 본 徐命膺<道德經> 理解, 黃老學에서의 黃帝性格등 다수의 논문이 있음.

 

 

 

 

 

 

노자역주

김경수 저

924쪽

153*224mm

978-89-93958-04-1

초판1쇄 2009년 11월 30일

초판3쇄 2011년 10월 25일

30,000원

twitter facebook me2day 요즘
많이 본 글
댓글 많은 글